20 años trabajando en el proceso de traducción de guiones de audioguías nos han permitido crear una red de colaboradores especializados en cada una de las fases del proceso de producción de este tipo de contenidos para instituciones culturales: desde la redacción creativa de la propuesta inicial, la gestión con el usuario final, la documentación, la redacción de los contenidos y su corrección, hasta la producción del guion, pasando por la traducción, locución, sonorización y edición. Por ello, ofrecemos todos estos servicios, ya sea aisladamente o gestionando los proyectos de principio a fin para una entrega «llave en mano».