Blog

Super User

Super User

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur.

La traducción jurada consiste en dar fe pública de un documento en un idioma distinto de aquel en que está originalmente redactado. Para ello debe portar el sello y firma de un traductor jurado, comúnmente conocido como traductor oficial. Por este motivo, las traducciones juradas no pueden ser realizadas por cualquier traductor, sino por aquellos que cuenten con la habilitación correspondiente. En Adaptext trabajamos únicamente con traductores jurados con más de diez años de experiencia en la traducción de documentos jurídicos, judiciales, notariales, registrales, periciales y académicos. Así garantizamos que se traslade fielmente el contenido del documento original. El objetivo es no correr riesgos cuando se trata de presentar un documento extranjero ante cualquier organismo público de la administración española o documentos españoles en el extranjero.
La localización de software no es sólo traducción: consiste en adaptar al idioma y país de destino todos los contenidos de una aplicación informática. Por eso, abarca desde la interfaz de usuario, la ayuda en línea y la documentación —guía de inicio rápido, de instalación, del usuario o manual de utilización— hasta el material de marketing y embalajes, los distintos tipos de contrato —de licencia, distribución, uso, cesión—, las garantías o las normas de seguridad... En definitiva, un laborioso proceso que requiere de máxima atención y uniformidad en la traducción. Adaptext tiene experiencia en este campo desde 1996, cuando empezamos a realizar traducciones para clientes finales como Microsoft, IBM, Novell, HP, Samsung, Nokia, Navision y SAP, entre otros.
La historia del Derecho en cada país ha generado una terminología jurídica muy específica y diferente en cada idioma. Traducir contratos, escrituras, demandas, testamentos o leyes exige conocer en profundidad la legislación del país de destino, para adaptar el original a las construcciones lingüísticas propias del ordenamiento jurídico de cada territorio. La adaptación de las figuras jurídicas entre el ordenamiento jurídico de un idioma y otro es clave para dotar de sentido el texto de destino de la traducción. La precisión y adaptación en este ámbito no es solo una cuestión de rigor o respeto por el oficio de la traducción, sino una responsabilidad, debido al uso oficial que suelen tener los textos jurídicos.
El manual de taller de un vehículo, las instrucciones de uso de un televisor ultraplano, las hojas de seguridad de materiales o las especificaciones técnicas de un dispositivo electrónico de última generación... Todos estos documentos técnicos pertenecen a disciplinas diferentes, cada una con su terminología específica. Por eso, a lo largo de más de 20 años de experiencia, en Adaptext hemos ido desarrollando glosarios específicos propios, además de una extensa biblioteca de referencias terminológicas especializadas por sectores: electrónica de consumo, telecomunicaciones, energías renovables, ingeniería civil, ingeniería industrial, automoción, maquinaria y un largo etcétera. En Adaptext estamos en constante evolución para adaptarnos a los últimos avances tecnológicos y dominar su terminología.

Si para explicar la pincelada de Van Gogh o las características constructivas de la Torre Eiffel no utilizarías al mismo redactor, ¿por qué emplear al mismo traductor? En Adaptext, nuestros traductores son nativos, profundos conocedores de la cultura de destino y especializados en arte, historia, arqueología, patrimonio... Buscamos la precisión terminológica, porque no es lo mismo un arquitrabe que un dintel y el punto de vista no tiene relación con la profundidad de campo. Y lo hacemos para lograr textos atractivos, fáciles de comprender para los destinatarios, que no traicionen ni el significado ni el estilo del original.

 
En Adaptext - Creative Transcreations. nos mueven dos objetivos esenciales:

• Conseguir traducciones comprensibles para el destinatario y respetuosas con el contenido, espíritu y estilo del original.
• Y acompañar a los clientes desde el principio hasta el final de cada proyecto de traducción.

Por eso la clave de nuestro trabajo está en la adaptación:

Adaptamos los textos buscando al traductor más adecuado: profundo conocedor de la cultura de destino, especializado en la materia, capaz de recrear en su idioma nativo la riqueza estilística del texto de origen. No nos conformamos con traducir, realizamos transcreaciones.

Adaptamos los proyectos a las necesidades específicas de cada cliente: los asesoramos durante todo el proceso y, cuando pueden serles de utilidad, les ofrecemos servicios complementarios para su culminación, como labores de interpretación, transcripción, corrección, redacción y locución.

Así trabajamos desde 1996, bajo la dirección de Lucas A. Gamero , licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Durante todos estos años, hemos consolidado una red de colaboradores de todas las combinaciones lingüísticas, que además de formarse como traductores se han especializado en disciplinas relacionadas con el ámbito cultural: arte, historia, arqueología, literatura, arquitectura, patrimonio... Todos ellos son nativos del idioma de destino de la traducción, poseen titulación superior y un mínimo de diez años de experiencia. Además, manejan conocimientos y herramientas informáticas aplicadas a la traducción. Estos son los requisitos mínimos que exigimos a nuestros traductores.

Todo esto nos ha permitido ofrecer nuestros servicios a instituciones culturales de gran prestigio y empresas líderes del sector. Desarrollamos contenidos destinados a museos, monumentos y fundaciones, organismos públicos, entidades turísticas, etc. A lo largo de nuestra trayectoria, hemos participado en la creación de versiones multilingües para catálogos de exposiciones, audiovisuales, textos expositivos, audioguías, apps... Y lo hemos hecho para usuarios finales tales como el Museo del Louvre y Louvre-Lens, el Museo Nacional del Prado, los Reales Sitios de Patrimonio Nacional, el Patronato de la Alhambra y Generalife de Granada, el Museo Thyssen Bornemisza, el Museo Guggenheim de Bilbao, El Museo Reina Sofía, el Museo Olímpico de Lausana, el Museo de la Síndone de Turín, la Grand Central Station de Nueva York, así como numerosos monumentos civiles y religiosos en toda Europa.

Políticas de Cookies

Desde Adaptext, queremos informarte que nuestra página web utiliza cookies que nos permite analizar la navegación de usuarios.

Las cookies son unos archivos que se instalan en el equipo desde el que accedes a nuestra web con las finalidades que se describen en esta página.

Las cookies son esenciales para el funcionamiento de internet, aportando innumerables ventajas en la prestación de servicios interactivos, facilitándole la navegación y usabilidad de nuestra web. Tenga en cuenta que las cookies no pueden dañar su equipo y que, a cambio, el que estén activadas nos ayudan a identificar y resolver los errores.

La información que le proporcionamos a continuación, le ayudará a comprender los diferentes tipos de cookies:

Cookies de sesión: son cookies temporales que permanecen en el archivo de cookies de su navegador hasta que abandone la página web, por lo que ninguna queda registrada en el disco duro del usuario. La información obtenida por medio de estas cookies, sirven para analizar pautas de tráfico en la web. A la larga, esto nos permite proporcionar una mejor experiencia para mejorar el contenido y facilitando su uso.

Cookies permanentes: son almacenadas en el disco duro y nuestra web las lee cada vez que usted realiza una nueva visita. Una web permanente posee una fecha de expiración determinada. La cookie dejará de funcionar después de esa fecha. Las utilizamos, generalmente, para facilitar los servicios de compra y registro.

En nuestra página web analizamos cookies prácticas y sencillas de servicios que prácticamente todas las webs profesionales tiene. Así utilizamos las siguientes aplicaciones para obtener y analizar información de navegación:

  • Google Analytics: en este caso la finalidad de las cookies es conocer el nivel de recurrencia de nuestros visitantes y cuáles son los contenidos que resultan de mayor interés. Esta herramienta no obtiene datos de los nombres o apellidos de los usuarios ni de la dirección postal desde donde se conectan. Estas cookies generan un ID de usuario anónimo que es el que se utiliza para hacer el recuento de cuantas veces visita el sitio el usuario. También registra cuando fue la primera y la última vez que visitó la web. Asimismo, calcula cuando se ha terminado una sesión, origen del usuario y keywords.La información que obtiene está relacionada por ejemplo con el número de páginas visitas, el idioma, red social en la que se publican nuestras noticias, la ciudad a la que está asignada la dirección IP desde la que acceden los usuarios, el número de usuarios que nos visitan, la frecuencia y reincidencia de las visitas, el tiempo de visita, el navegador que usan, el operador o tipo de terminal desde el que se realiza la visita. Para más información: www.google.com/analytics/ y http://www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html.

  • "Plug-in" de redes sociales: cuya finalidad es permitir al usuario compartir contendios con miembros de una determinada red social. (Así, Facebook, Twitter,... redes sociales que ponen la cookie)

  • Google Map: cookies como _NID o _PREF registran el origen del usuario, así como las keywords. También se genera un prefijo único que es el que se utiliza para hacer recuento de cuantas veces visita el sitio un usuario.

La información extraida a tráves de las cookies la utilizamos para mejorar nuestra página, hacer amás accesible la información al usuario, detectar nuevas necesidades y valorar las mejoras a introducir con la finalidad de prestar un mejor servicio a los usuarios que nos visitan.

Para permitir, conocer, bloquear o eliminar las cookies instaladas en tu equipo puedes hacerlo mediante la configuración de las opciones del navegador instalado en su ordenador.

Por ejemplo puedes encontrar información sobre cómo hacerlo en el caso que uses como navegador:

Firefox desde aquí: http://support.mozilla.org/es/products/firefox/cookies
Chrome desde aquí: http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=es&answer=95647
Explorer desde aquí: http://windows.microsoft.com/es-es/windows7/how-to-manage-cookies-in-internet-explorer-9
Safari desde aquí: http://support.apple.com/kb/ph5042
Opera desde aquí: http://help.opera.com/Windows/11.50/es-ES/cookies.html

Aviso Legal, Adaptext

El presente aviso legal (en adelante, el "Aviso Legal") regula el uso del servicio del portal de Internet http://www.adaptext.es (en adelante, la "Web") de Adaptext. con domicilio social en Glorieta del Agua, 4 Edificio Aljamar Center, Oficina 2-2ª 41940 Tomares (Sevilla) SPAIN , con CIF XXXXXXXX inscrita en el Registro Mercantil de Sevilla.

Legislación

Con carácter general las relaciones entre Adaptext. con los Usuarios de sus servicios telemáticos, presentes en la web, se encuentran sometidas a la legislación y jurisdicción españolas.
Las partes renuncian expresamente al fuero que les pudiera corresponder y someten expresamente a los Juzgados y Tribunales de Sevilla para resolver cualquier controversia que pueda surgir en la interpretación o ejecución de las presentes condiciones contractuales. Por otra parte, siempre que se contrate con consumidores finales la competencia judicial corresponderá a los jueces y tribunales del domicilio del usuario.

Contenido y uso

El Usuario queda informado, y acepta, que el acceso a la presente web no supone, en modo alguno, el inicio de una relación comercial con Adaptext
El titular de la web no se identifica con las opiniones vertidas en el mismo por sus colaboradores. La Empresa se reserva el derecho de efectuar sin previo aviso las modificaciones que considere oportunas en su Web, pudiendo cambiar, suprimir o añadir tanto los contenidos y servicios que se presten a través de la misma como la forma en la que éstos aparezcan presentados o localizados en sus servidores.

Propiedad intelectual e industrial

Los derechos de propiedad intelectual del contenido de las páginas web, su diseño gráfico y códigos son titularidad de Adaptext y, por tanto, queda prohibida su reproducción, distribución, comunicación pública, transformación o cualquier otra actividad que se pueda realizar con los contenidos de sus páginas web ni aún citando las fuentes, salvo consentimiento por escrito de Adaptext. Todos los nombres comerciales, marcas o signos distintos de cualquier clase contenidos en las páginas web de la Empresa son propiedad de sus dueños y están protegidos por ley.

Enlaces (links)

La presencia de enlaces (links) en las páginas web de Adaptext. tiene finalidad meramente informativa y en ningún caso supone sugerencia, invitación o recomendación sobre los mismos.

Nulla facilisi. Integer lacinia sollicitudin massa. Cras metus. Sed aliquet risus a tortor. Integer id quam. Morbi mi. Quisque nisl felis, venenatis tristique, dignissim in, ultrices sit amet, augue. Proin sodales libero eget ante. Nulla quam. Aenean laoreet. Vestibulum nisi lectus, commodo ac, facilisis ac, ultricies eu, pede. Ut orci risus, accumsan porttitor, cursus quis, aliquet eget, justo. 

Quisque cursus, metus vitae pharetra auctor, sem massa mattis sem, at interdum magna augue eget diam. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Morbi lacinia molestie dui. Praesent blandit dolor. Sed non quam. In vel mi sit amet augue congue elementum. Morbi in ipsum sit amet pede facilisis laoreet. Donec lacus nunc, viverra nec, blandit vel, egestas et, augue. Vestibulum tincidunt malesuada tellus. Ut ultrices ultrices enim. Curabitur sit amet mauris. Morbi in dui quis est pulvinar ullamcorper.

Categorías Blog